居安思危
Jū ān sī wēi
"In times of peace, think of danger"
Character Analysis
Dwell (居) in peace/safety (安), think (思) of danger/crisis (危). The character 居 means to live or dwell, while 安 and 危 represent opposite states of safety and danger.
Meaning & Significance
This proverb advocates for vigilance and preparation even during prosperous times. It warns against complacency, reminding us that good fortune is temporary and that we should prepare for potential difficulties while we have the resources to do so.
This proverb comes from the Zuo Zhuan (左传), a historical commentary on the Spring and Autumn Annals dating from around the 4th century BCE.
The Original Context
The Zuo Zhuan records:
居安思危,思则有备,有备无患
“In times of peace, think of danger; thinking leads to preparation; preparation prevents disaster.”
This creates a logical chain: awareness leads to preparation, which prevents future suffering.
Usage Examples
Business planning:
“企业要居安思危,不断创新才能生存。” “Companies must think of danger in peaceful times—only continuous innovation ensures survival.”
Personal finance:
“居安思危,我们应该存些应急基金。” “Think of danger in peaceful times—we should save some emergency funds.”
Modern Applications
This proverb applies to:
- Business strategy: Preparing for market changes during profitable periods
- Personal finance: Building savings during good times
- Health: Maintaining healthy habits before illness strikes
- International relations: Maintaining defense during peacetime
Cultural Philosophy
This proverb reflects the Chinese understanding that good times and bad times alternate. Rather than being surprised by misfortune, the wise person prepares for it during favorable periods.
Related Sayings
- 未雨绸缪 (Wèi yǔ chóu móu) - “Repair the house before it rains”
- 有备无患 (Yǒu bèi wú huàn) - “Preparedness prevents calamity”
Frequently Asked Questions
What does "居安思危" mean in English?
In times of peace, think of danger
How do you pronounce "居安思危"?
The pinyin pronunciation is: Jū ān sī wēi
What is the deeper meaning of "居安思危"?
This proverb advocates for vigilance and preparation even during prosperous times. It warns against complacency, reminding us that good fortune is temporary and that we should prepare for potential difficulties while we have the resources to do so.
What is the literal translation of "居安思危"?
Dwell (居) in peace/safety (安), think (思) of danger/crisis (危). The character 居 means to live or dwell, while 安 and 危 represent opposite states of safety and danger.
Related Proverbs
蹉跎岁月
Cuō tuó suì yuè
"Letting the years slip by in idleness"
谣言止于智者
Yáoyán zhǐ yú zhìzhě
"Rumors stop at the wise person"
饮鸩止渴
Yǐn zhèn zhǐ kě
"Drinking poison to relieve thirst"
不在其位,不谋其政
Bù zài qí wèi, bù móu qí zhèng
"Don't plan what isn't your position"
勿以善小而不为
Wù yǐ shàn xiǎo ér bù wéi
"Do not fail to do good just because it seems small"
月到十五光明少,人到中年万事休
Yuè dào shíwǔ guāngmíng shǎo, rén dào zhōngnián wànshì xiū
"After the fifteenth, the moon's brightness fades; at middle age, all endeavors rest"